WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Salmernes Bog 22
4 - Og dog er du den hellige, som troner paa Israels Lovsange.
Select
1 - Til Sangmesteren. Efter »Morgenrødens Hind«. En Salme af David.
2 - Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig? Mit Skrig til Trods er Frelsen mig fjern.
3 - Min Gud, jeg raaber om Dagen, du svarer ikke, om Natten, men finder ej Hvile.
4 - Og dog er du den hellige, som troner paa Israels Lovsange.
5 - Paa dig forlod vore Fædre sig, forlod sig, og du friede dem;
6 - de raabte til dig og frelstes, forlod sig paa dig og blev ikke til Skamme.
7 - Men jeg er en Orm og ikke en Mand, til Spot for Mennesker, Folk til Spe;
8 - alle, der ser mig, haaner mig, vrænger Mund og ryster paa Hovedet:
9 - »Han har væltet sin Sag paa HERREN; han fri ham og frelse ham, han har jo Velbehag i ham.«
10 - Ja, du drog mig af Moders Liv, lod mig hvile trygt ved min Moders Bryst;
11 - paa dig blev jeg kastet fra Moders Skød, fra Moders Liv var du min Gud.
12 - Vær mig ikke fjern, thi Trængslen er nær, og ingen er der, som hjælper!
13 - Stærke Tyre staar omkring mig, Basans vældige omringer mig,
14 - spiler Gabet op imod mig som rovgridske, brølende Løver.
15 - Jeg er som Vand, der er udgydt, alle mine Knogler skilles, mit Hjerte er blevet som Voks, det smelter i Livet paa mig;
16 - min Gane er tør som et Potteskaar, til Gummerne klæber min Tunge, du lægger mig ned i Dødens Støv.
17 - Thi Hunde staar omkring mig, onde i Flok omringer mig, de har gennemboret mine Hænder og Fødder,
18 - jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de paa mig.
19 - Mine Klæder deler de mellem sig, om Kjortelen kaster de Lod.
20 - Men du, o HERRE, vær ikke fjern, min Redning, il mig til Hjælp!
21 - Udfri min Sjæl fra Sværdet, min eneste af Hundes Vold!
22 - Frels mig fra Løvens Gab, fra Vildoksens Horn! Du har bønhørt mig.
23 - Dit Navn vil jeg kundgøre for mine Brødre, prise dig midt i Forsamlingen:
24 - »I, som frygter HERREN, pris ham, ær ham; al Jakobs Æt, bæv for ham, al Israels Æt!
25 - Thi han foragtede ikke, forsmaaede ikke den armes Raab, skjulte ikke sit Aasyn for ham, men hørte, da han raabte til ham!«
26 - Jeg vil synge din Pris i en stor Forsamling, indfri mine Løfter iblandt de fromme;
27 - de ydmyge skal spise og mættes; hvo HERREN søger, skal prise ham; deres Hjerte leve for evigt!
28 - Den vide Jord skal mærke sig det og omvende sig til HERREN, og alle Folkenes Slægter skal tilbede for hans Aasyn;
29 - thi HERRENS er Riget, han er Folkenes Hersker.
30 - De skal tilbede ham alene, alle Jordens mægtige; de skal bøje sig for hans Aasyn, alle, der nedsteg i Støvet og ikke holdt deres Sjæl i Live.
31 - Ham skal Efterkommerne tjene; om HERREN skal tales til Slægten, der kommer; de skal forkynde et Folk, der fødes, hans Retfærd. Thi han greb ind.
Salmernes Bog 22:4
4 / 31
Og dog er du den hellige, som troner paa Israels Lovsange.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget